Magistral clínica arbitral


12/11/2014, midnight
Magistral clínica arbitral

Enfocados en mejorar el arbitraje en esta parte de Texas –y en general de todo Estados Unidos– el comité principal de la South Texas Soccer Referee (STSR), a través de instructores capacitados, impartió una interesante clínica para árbitros hispanos de nivel 7.

Esta capacitación de alto nivel –que fue dirigida por Arturo Ángeles instructor de árbitros de la US Soccer a nivel nacional– se realizó en español, siendo la primera que se hace en este idioma. Al evento llegaron árbitros de todo el estado y fue asistida por Jaime Salas, representante de la STSR en el Sur de Texas e instructor arbitral.

Los organizadores distribuyeron el trabajo en grupos y la fundamentación de cada sección se basó en las 17 reglas del fútbol de la FIFA. La gran preocupación de la US Soccer es brindar una mejor capacitación a los árbitros que estén certificados en el nivel 7 y 8, y por eso se han enfocado en preparar instructores-árbitros a nivel nacional. El objetivo número uno es elevar el arbitraje futbolístico del país en todos los niveles.

Arturo Ángeles, director de instrucción arbitral en California Sur e instructor y asesor nacional de la Federación de Fútbol de Estados Unidos (US Soccer), nos cuenta la importancia de lograrlo.

¿Por qué hay tanta preocupación por darle un enfoque diferente a las clínicas de arbitraje? La Federación de Estados Unidos (US Soccer) ha entendido, con base a sugerencias de los asesores, que se debe empezar por las bases para llegar a un nivel óptimo en el arbitraje, y parte de lo anterior se logrará capacitando a los árbitros de origen hispano. Hay que seguir en esa misma dirección para lograr esos objetivos.

¿Desde cuándo empezó este nuevo rumbo? En el 2013 se decidió impartir instrucciones a las respectivas entidades que son parte de la Federación y que capacitan a los árbitros, como por ejemplo la STSR. También se decidió utilizar el idioma español como parte de las estrategias. Por eso es que ahora es más fácil encontrar el reglamento, las modificaciones y los contenidos del material didáctico en nuestro idioma para capacitar árbitros e instructores.

Yo soy parte del grupo de personas que hemos traducido y adaptado todo el material de textos de la Federación, ese es parte de mi trabajo con la US Soccer.

¿Qué se tiene programado en capacitación para el 2015? Seguiremos con este programa y se les dará la capacitación necesaria a más interesados en elevar su nivel de arbitraje e instrucción en español. Ese es un proyecto para largo tiempo y es de orden nacional. El sistema de arbitraje futbolístico en Estados Unidos, en todos los niveles donde se practique el fútbol, debe mejorar. Y al enfocarse en los árbitros de nivel 7 y 8, estamos llevando el mensaje a las ligas hispanas, tanto de fútbol aficionado como amateur, para lograr la calidad que buscamos.

EXPOSICIONES

Dentro de las conferencias y exposiciones se discutió todo tipo de situaciones que se dan en el fútbol durante un partido, incluido el ‘antes’ y el ‘después’. El máximo instructor de la clínica, el señor Arturo Ángeles, resaltó que lo más importante de este oficio es tener un total conocimiento de las 17 reglas del fútbol y la preparación física. Además, recalcó que antes del inicio de un juego los árbitros deben (obligatoriamente) hacer el ‘pregame’, que es una reunión breve entre la terna arbitral para asignar funciones y así administrar y dirigir el partido de la mejor. Sobre lo importante de ser instructor y cómo hacer su trabajo, Ángeles también resaltó que la disciplina y el estudio son claves, y que para dar una charla o conferencia los potenciales instructores deben capacitarse constantemente. Estas son algunas de las notas de los temas discutidos en la clínica de arbitraje realizó entre el 6 y 7 de diciembre.

1. Lenguaje corporal. En esta charla se discutió sobre la responsabilidad del árbitro, que empieza por caminar con seguridad al entrar a la cancha. Llevar una postura adecuada y vestir correctamente el uniforme, ya que la imagen es tan necesaria como la preparación. También destacó la importancia del señalamiento, la marcación de las infracciones y la seguridad al cobrar las faltas y/o mostrar una tarjeta roja o amarilla.

2. Inicio y reanudación del juego. Desde el saque inicial se debe sentir la autoridad del árbitro con la poderosa señal del silbato. Tomar las prevenciones necesarias después de una falta y llevar el procedimiento adecuado.

3. Las interferencias. En las jugadas de balón parado (con o sin barrera) la visibilidad del portero no debe ser obstruida. El árbitro debe tratar de darle fluidez al juego (especialmente cuando se cobran faltas). El espíritu del fútbol es el juego fluido.

4. Regla 12. Faltas e incorrecciones. Es muy extensa y para explicarla se hizo necesario seleccionar una parte. Entre ellas hay diez clases de infracciones que califican las sanciones, que un árbitro debe aplicar y depende de la calidad o intensidad de las faltas para juzgarlas.

5. Sobre la regla 14. El tiro penal. El tiro penal es el máximo castigo sobre una infracción cometida dentro del área grande del rival. Hay que cumplir ciertos requisitos y un procedimiento para que se ejecute el castigo. Los jugadores deben estar en la línea detrás del punto penal, ubicado a diez yardas. También se discutió sobre la ubicación de la terna arbitral al momento del cobro del tiro de los doce pasos.

6. La regla 10. El gol marcado El gol es la finalidad del fútbol. Para determinar que se ha convertido, el balón debe rebasar totalmente la línea de meta. Cuando se invalida un gol, el árbitro sólo debe marca ‘saque de meta’ y no hay opción de señalamiento.

7. La ventaja no es ‘una ley’, es un criterio. Una de las exposiciones se centró sobre la mal llamada ‘ley de la ventaja’, que no existe; el reglamento sólo hace referencia (en la regla cinco) a ‘la ventaja’ como un criterio que califica el árbitro ante una falta a la que puede dársele continuidad si el balón llega a un jugador (del mismo equipo) o si llega a un adversario. El árbitro debe utilizar el criterio y marcar la falta o no.

Also of interest